본문 바로가기

가사 번역

志方あきこ(시카타 아키코)-をかし


をかし수록곡

をかし

-가사-

生魂(イクタマ)在れ 足魂(タルタマ)在れ 衆生(シュジョウ)の群れ

이쿠타마 아레 타루타마 아레 슈죠우노 무레

생혼이 있으라 족혼이 있으라 중생의 무리

我が為す業(ワザ) 彼が散る様 因果の果て

와가나스 와자 카가치루 사마 인가노 하테

내가 이루는 업 그가 지는 모습 인과의 끝에서

 

からくれない 染まる小指

카라쿠레나이 소마루코유비

진홍빛 물드는 새끼손가락

絡め 交わした約束に

카라메 카와시타 야쿠소쿠니

얽어 나눈 약속에

うれし かなし こひし にくし

우레시 카나시 코히시 니쿠시

기쁘고 슬프고 그립고 미우니

想いは 万華鏡

오모이와 만게쿄오

마음은 만화경

 

あまつかぜは 時代を連れ

아마츠카제와 지다이오 츠레

하늘에 부는 바람은 시대를 데리고

今 旅立つ その人に

이마 타비타츠 소노히토니

지금 여행 떠나는 그 사람에게

縋(スガ)ることも 追うことさえ

스가루코토모 오우코토사에

매달리는 일도 쫓는 일조차

出来ずに 悲願花

데키즈니 히간바나

못 한 채 비원화

 

強き 信念(ココロ)のまま

츠요키 코코로노 마마

강한 신념대로

袂分かちて 進む道なら

타모토와카치테 스스무 미치나라

별리해서 나아가는 길이라면

いっそ 修羅となりませ

잇소 슈라토나리마세

차라리 수라가 되소서

 

風 切って切って 斬り捨て 舞い躍り

카제 킷테킷테 키리스테 마이오도리

바람 가르고 갈라서 베어버리고 흩날리듯 춤추며

咲くが誉れ 夢花火

사쿠가호마레 유메하나비

피어나는게 명예인 꿈불꽃

散って散って 散り逝く 定めなら

칫테칫테 치리유쿠 사다메나라

흩어지고 흩어지며 져 가는게 숙명이라면

この世はあはれ をかしと

코노요와 아와레 오카시토

이 세상은  가련하며 아름답다고

 

からくれない 滲む小指

카라쿠레나이 니지무 코유비

진홍빛 번지는 새끼손가락

解け 揺らいだ約束に

호도케 유라이다 야쿠소쿠니

풀려 흔들린 약속에

さびし かなし こひし にくし

사비시 카나시 코히시 니쿠시

외롭고 슬프고 그립고 미우니

絆は 蜃気楼

키즈나와 신키로오

인연은 신기루

 

みたましずめ 浮かぶ 蛍

미타마시즈메 우카부 호타루

혼령을 가라앉혀 떠오른 반딧불

ふたり 眺めた想い出も

후타리 나가메타 오모이데모

둘이서 바라봤던 추억도

遥か 遠く 河のほとり

하루카 토오쿠 카와노 호토리

아득히 멀리 강가에

流すは 灯籠(アカリカゴ)

나가스와 아카리카고

흘리는 것은 등롱
今宵 語るは

코요이 카타루와

오늘 밤 이야기는

儚き夢想(ユメ) 無常の宴

하카나키 유메 무죠오노 우타게

덧없는 몽상 무상의 연회

さあさ とくとご覧あれ

사아사 토쿠토고란아레

자아자 잘 보시길
風 切って切って 斬り捨て 掻き乱れ

카제 킷테킷테 키리스테 카키미다레

바람 가르고 갈라서 베어버리고 어지러히

咲けよ 己が 刹那の天下

사케요 오노가 세츠나노 텐카

피어나라 자신의 찰나의 천하에서

黄泉への旅路は 独りきり

요미에노 타비미치와 히토리키리

황천으로의 여행길은 홀로서

この世はあはれ をかしと

코노요와 아와레 오카시토

이 세상은 가련하고 아름답다고
天離(アマザカ)る 鄙(ヒナ)の道に立ちて

아마자카루 히나노 미치니타치테

하늘 떠나는 아기새의 길에 서서

瞳閉じれば よぎる

히토미 토지레바 요기루 오모카게

눈을 감으면 스쳐가는 모습

八百万代(ヤオヨロズヨ)の 名残のように

야오요로즈요노 나고리노요우니

무수히 많은 흔적과도 같이

もかや 彼方の幻

모하야 카나타노 마보로시

이미 저 편의 환상
風 切って切って 斬り捨て

카제 킷테킷테 키리스테

바람 가르고 갈라서 베어버리고

縁(エニシ)も断ち切り

에니시모 타치키리

연도 끊어내어

散って散って 散り急ぐ 武士(モノノフ)よ

칫테칫테 치리이소구 모노노후요

흩어지고 흩어지며 서둘러 지는 무사여
流れる血汐(チシオ)は 最期の火花

나가레루 치시오와 사이고노 히바나

흐르는 피는 마지막 불꽃

この世はあはれ をかしと

코노요와 아와레 오카시토

이 세상은 가련하고 아름답다고

 

의역 오역 많습니다.

LIST