본문 바로가기

가사 번역

鬱P Feat. 赤飯(우츠p Feat. 세키항) - 食事(식사)

 

IDOLATRY 수록곡

食事(식사)

 

-가사-

HAHAHA!! Ladies and gentlemen,boys and girls!!
It's yummy yummy Lunchtime!!

(ハイ ハイ ハイ ハイハイハイ) x7

(하이 하이 하이 하이하이하이)x7

(ハイ ハイ ハイ ohhhいただきます!!)

(하이 하이 하이 ohhh이타다키마스!!)

(하이 하이 하이 ohhh 잘 먹겠습니다!!)

 

あれも美味いしこれも美味いし 味覚に他人は関係ないし

아레모 우마이시 코레모 우마이시 미카쿠니 히토와 칸케이나이시

저것도 맛있고 이것도 맛있고 미각에 타인은 관계없고

肥えた舌に貧乏な舌 未確認な旨味 各々違うぜ

코에타시타니 빈보나시타 미카쿠닌나우마미 오노오노치가우제

사치스런 혀에 궁상스런 혀 미확인된 감칠맛 각각 다르지

 

(ハイ ハイ ハイ ハイハイハイ) x3

(하이 하이 하이 하이하이하이)x3

(ハイ ハイ ハイ)

(하이 하이 하이)

胃袋が情報で満ちてゆく 咀嚼せずに飲み込んで

이부쿠로가 죠오호오데 미치테유쿠 소샤쿠세즈니 노미콘데

위장이 정보로 채워져 가 씹지 않은 채로 삼켜서

偏見色べっとり染み付いたら 『腹が黒い』と呼ばれるのさ

헨켄쇼쿠벳토리시미츠이타라 "하라가 쿠로이"토 요바레루노사

편견색이 흠뻑 배어들면 "뱃 속이 검다'고 말해 지는 거야

 

ただ美味い(ハイ)もんだけを(ハイ)食べたいだけなんだけど

타다우마이(하이)몬다케오(하이)타베타이다케난다케도

그저 맛있는(하이)것만을 먹고 싶은 것 뿐이지만

情報の(ハイ)不摂生は(ハイ) 思想膿漏の元

죠오호오노 후셋세이와 시소우노우로우노모토

정보의(하이)불섭생은(하이)사상농루의 근원

 

俺達は生を喰らって 命を喰らって 

오레타치와 세이오 쿠랏테 메이오 쿠랏테

우리들은 삶을 먹고 목숨을 먹고선

生を謳歌してる 誰にも邪魔をする権利は無い

세이오 오우카시테루 다레니모 쟈마오스루 켄리와 나이

삶을 구가하고 있어 누구에게도 방해할 권리는 없어

自由を嚥下して 腹を満たして

지유우오 엔게시테 하라오 미타시테

자유를 삼키고 배를 채워서

本当に食べたいものを食うために

혼토니 타베타이모노오 쿠우타메니

정말로 먹고 싶은 것을 먹기 위해

誰の意図も絡まない膳を yhee~

다레노 이토모 카라마나이 젠오 yhee~!!

누구의 의지도 얽히지않는 밥상을 yhee~!!

食べよう 食べよう それが人間の喜び

타베요우 타베요우 소레가 닌겐노 요로코비

먹고 또 먹자 그것이 인간의 기쁨

 

(ハイ ハイ ハイ ハイハイハイ)x3

(하이 하이 하이 하이하이하이)x3

(ハイ ハイ)

하이 하이

 

「我々は騙されていた!今こそ自由な献立を!」

'와레와레와 다마사레테이타! 이마코소 지유우나 콘다테오!'

'우린 모두 속고 있었어! 지금이야말로 자유로운 식단을!'

確かに不満はあったけど ちょっと待てお前らは一体誰だ!?

다시카니 후만와 앗타케도 춋토마테 오마에라와 잇타이다레다!?

확실히 불만은 있었지만 잠깐 기다려 너흰 대체 누구야!?

 

ここには(ハイ)隠"恣意"味が(ハイ) 入ってないとは限らない

코코니와(하이)카쿠"시이"아지가 하잇테나이토와 카기라나이

여기엔 숨긴"자의"맛이 들어있지 않다고만은 할 수 없어

出されたのは(ハイ)自由ではなく(ハイ)無秩序な献立さ

다사레타노와(하이)지유우데와나쿠(하이)무치츠죠나 콘다테사

내놓아진건(하이)자유가 아닌(하이)무질서한 식단이지

 

俺達は善意喰らって 悪意喰らって

오레타치와 센이쿠랏테 아쿠이 쿠랏테

우리들은 선의를 먹고 악의를 먹고선

また腹空かして 食わざるを得ないのが生物だ

마타 하라스카시테 쿠와자루오에나이노가 세이부츠다

다시 굶주려서 먹지 않을 수가 없는 게 생물이다

大好物も 嫌いな物も

 다이코오부츠모 키라이나모노모

좋아하는 음식도 싫어하는 음식도

ミスリード除けて 塩振って喰っちまえ

 미스리드요케테 시오훗테 쿳치마에

미스리드 피해서 소금 뿌려서 먹어버려

誰の意図も絡まない膳を

다레노 이토모 카라마나이 젠오

누구의 속내도 얽히지 않은 밥상을

 

客を蠱惑するために 味は濃ゆくなるばかり 

캬쿠오 코와쿠스루타메니 아지와 코유쿠나루바카리

손님을 현혹하기 위해 맛은 진해져만 갈 뿐

センセーショナルな辛さだけが

 센세이쇼나르나 카라사다케가

선정적인 매움만이

美味しさではないだろう yhee~!!

오이시사데와 나이다로우 yhee~!!

맛있는 게 아니잖아 yhee~!!

 

俺達は生を喰らって 命を喰らって 

오레타치와 세이오 쿠랏테 메이오 쿠랏테

우리들은 삶을 먹고 목숨을 먹고선

生を謳歌してる 誰にも邪魔をする権利は無い

세이오 오우카시테루 다레니모 쟈마오스루 켄리와 나이

생을 구가하고 있어 누구에게도 방해할 권리는 없어  

また腹空かして 取捨選択して 腹を満たして 

마타하라스카시테 슈샤센타쿠시테 하라오 미타시테

다시 굶주려서 취사선택하고 배를 채우고선

明日は悠々と「ごちそうさま」と言いたいな 

아시타와 유우유우토 '고치소우사마'토 이이타이나

내일은 유유히 '잘 먹었습니다'라고 말하고 싶네

食べよう 食べよう それが人間の喜び 

타베요우 타베요우 소레가 닌겐노 요로코비

먹고 또 먹자 그것이 인간의 기쁨 

食べよう 食べよう それが人間の喜び

타베요우 타베요우 소레가 닌겐노 요로코비

먹고 또 먹자 그것이 인간의 기쁨

 

LIST